IELTS考試指南大全實用成語精華 HOME
歡迎

A PHP Error was encountered

Severity: Notice

Message: Undefined variable: _SESSION

Filename: views/membership_use.php

Line Number: 15

進入學生專屬學習區
  IELTS考試指南大全
 
Listening Checklist Reading Checklist Writing Checklist Speaking Checklist
   
  實用成語精華
 
What are idioms 什麼是成語/慣用語?
A group of words that has a special meaning that is different from the ordinary meaning of each separate word. For example, 'under the weather' is an idiom meaning 'ill'. The best way to understand an idiom is to see it in a text.
 
Idioms Sample sentences
A bitter pill to swallow
不愉快卻必須接受的
It was a bitter pill to swallow when they didn’t give me the promotion.
(to cost) An arm and a leg
= Extremely high price
昂貴的
I love my Mercedes, but it cost an arm and a leg.
Be left holding a baby
(被別人) 獨自處理困境
Everyone in my office helped with the project at first, but after a while they got bored and didn’t want the responsibility, so I was left holding the baby.
Be on someone’s back
(with V+ing或 to +原形動詞)
對某人不斷的批評,嘮叨
My parents are always on my back about getting a better job and getting married.
Be rushed off someone’s feet
異常忙碌= extremely busy
I’m sorry I can’t help you at the moment because I’m rushed off my feet.
Bear in mind
牢牢記住 = keep in mind
It is usually safe to swim in the sea but bear in mind, there are some dangers, such as sharks and currents.
Beat around the bush
說話繞圈子,言語迂迴
Don’t beat around the bush; just tell me what you really mean.
Break the ice
解除冷場面 (開始互動起來)
He was quite shy when I first met him, but I told a few jokes and we broke the ice. Now we are good friends.
Like a bull in a china shop
笨拙或粗俗的人,總是把事情搞砸或令人沮喪
Don’t invite him to your party. He is like a bull in a china shop and he will offend your guests.
By hook or by crook
用盡任何方法或手段
She is determined to become a singer by hook or by crook. She’ll do anything to be famous.
Can of worms
讓自己或他人陷入不安亦或不容易逃脫或難以解決的情況
He is a powerful man. If you upset him, you will open a can of worms.
Cut and dried
決定性的,簡單,確定的
The situation is cut and dried. You don’t need to worry about it.
Cut off your nose to spite your face
倉促的決定而導致自己承受其(不好的)後果
You shouldn’t quit your job because you don’t like your boss. Don’t cut off your nose to spite your face.
Cut to the chase
說重點 = get to the point
Let’s cut to the chase. Tell me how much you want for your salary raise.
Drag one’s feet
拖拖拉拉的,拖延,耽擱
= Procrastinate, put off
I have tried to help John get fit but he’s dragging his feet about doing exercise.
Drive someone up the wall
使人憤怒或無法忍受
My neighbour plays his music loudly at night. He is driving me up the wall.
Drop someone a line
在忙碌中仍給對方隻字片語的聯絡
When you arrive in Manchester, drop me a line.
Dropped the ball
失敗了,做錯事
Michael was doing so well in the job interview, but he dropped the ball at the last minute when he told the interviewer he had no intention to stay long.
Face the music
接受批評或懲罰
I have just crashed my father’s car. I’ll have to go home and face the music.
Five finger discount
扒竊
“How could she afford that necklace?”
“It didn’t cost her anything. She got a five finger discount on it”.
Flogging a dead horse
無謂的,沒有效果或沒有意義的討論或行為
We shouldn’t keep trying to make him understand our viewpoint. We’re just flogging a dead horse.
Get/Let someone off the hook
讓他人在困境中全身而退
或免除責任
The manager is going to let the shoplifter off the hook but I think he should be punished.
Get/Put someone’s back up
使人惱怒
My mother-in-law is so critical of me; she really puts my back up.
My mother-in-law is so critical of me; she really puts my back up. My client trusts me so much he has given me a free hand to make any decisions I want about his discount.
Go all out
傾全力而為
If you want to win this competition, you will have to go all out.
Go with the flow
順其自然
It will be easier if you go with the flow, instead of disagreeing with whatever the manager decides.
Got out of hand
失去控制
The party got out of hand. People got drunk and started to fight.
Have a bash
試試看
I’m not very good at playing tennis, but I’ll have a bash.
Have egg on your face
因為所做的事而感到愚蠢或發糗
She lied to her fiance about her age, and by the time he found out, she had egg on her face.
Have the blues
感到沮喪或傷心
Justine has the blues because she just broke up with her boyfriend.
Hit the hay/sack
去睡覺 = go to bed
It’s getting late, so we should hit the hay.
In deep water
在難以解決的困境中
Marie didn’t prepare for her camping trip properly and when she ran out of food, she found herself in deep water.
Keep in the loop (=Kept informed, given feedback)
保持隨時告知狀況
I want to know everything that is discussed in the negotiations, so I want to be kept in the loop.
It’s early days yet
現在說/決定還太早
“Is your mother okay after her operation?”
“It’s early days yet, so we’ll know more in a day or so.”
Know someone or something inside out
對事或人透徹了解
Know someone or something inside out
Leave someone in the lurch
棄他人不顧
They were supposed to help me paint the house but they left me in the lurch and went to beach instead.
Let the cat out of the bag
不小心說出不該說的秘密
My parents didn’t know I broke their favourite vase but my brother let the cat out of the bag at dinner.
Loan shark (=A predatory lender)
高利貸
I need money urgently, so I went to a loan shark.
Long-winded
冗長而無聊
I don’t like attending Professor Hafenstein’s lecture. He’s very smart but a little long-winded.
Make hay ( To make hay while the sun shine)
天賜良機, 大好機會
You won’t get any better opportunities than this, so make hay while the Sun shines.
mind one's p's and q's (also mind your p's and q's
謹慎言行
This is a very formal dinner party with many important people, so mind your p’s and q’s.
Nod off
打盹、打瞌睡
Mike was late for work because he nodded off on the train and missed his stop.
Off one’s rocker ( = Crazy)
瘋了、瘋狂
Nobody wants to be friends with Jim. He‘s off his rocker.
Off the hook
卸下責任,解除壓力或懲罰
“I have to hand in my thesis tomorrow and I haven’t even started!”
“Don’t worry, the teacher extended the deadline, so you’re off
the hook.”
On a knife-edge
危險邊緣
Our company has to fire some people, so we are all on a knife-edge
at the moment.
On the level (= Honest, straightforward)
誠實,耿直
He wants to do some business with us. Do you think he is on the
level?
Once and for all
最後的,也是絕對的
As the Managing Director, he needs to solve the problem of running out of cash flow, once and for all.
Once in a blue moon
很少發生的,罕見的
“Have you seen your landlord lately?”
“No, he only comes around once in a blue moon.”
Over the hill
過氣了, 或形容一個人在事業(或健康) 達到高峰後,開始走下坡
He used to be a really great basketball player, but now he is over the hill.
Over the moon
非常快樂
I was over the moon when I passed my driving test.
Pay through the nose (for something)
花費過多的錢
If you hire a workman to fix your house, you’ll pay through the nose. You really should do it yourself.
Pick up the pieces
收拾殘局
He likes to takes risks, but if something happens to him, we’ll have to pick up the pieces.
Pissing in the wind
浪費時間精力在無效,無結果的事上
There’s no point trying to change his mind. You are pissing in the
wind.
Pulling one’s leg/Hearing a laugh
開玩笑的,搞笑的
Are you really related to the Queen of England or are you pulling my leg.
Rack your brain
用力想,努力思考
I racked my brain to think of ways to make more money.
(Right) under your nose / From under someone’s nose
近在眼前
We looked for a qualified replacement for Tim for ages, but the solution was under our nose. We hired one of his subordinates.
Salt of the earth
形容一個誠實的好人
Everyone likes to do business with Arthur; he’s the salt of the earth.
Slip my mind
一下子就忘記了
I meant to tell you that the meeting was cancelled, but it slipped my mind.
Something is on the tip of someone’s tongue
明明是知道的,卻一下子又想不起來
“Do you remember the name of that T.V show we liked when we were kids?”
“It was ….oh, its on the tip of my tongue”.
(Something) makes someone’s day
讓人感到非常快樂
It made my day when the typhoon caused meetings to be cancelled.
Speak of the devil
說曹操,曹操到
“Karen seems very absent-minded today.”
(Karen comes into the room)
“Speak of the devil; we were just talking about you.”
Stab someone in the back
被信任的人傷害/傷害信任你的人
I thought Vincent was my best friend, but he stabbed me in the back and stole my girlfriend.
Stick in the mud
固執或老舊觀念的;或形容一個不願意參與社交或活動的人.
Don’t be such a stick in the mud! Come to the party with me tonight.
Take a shine to
一見就喜歡或鍾情
When I met my roommate, I took a shine to him immediately.
Take on sb. or take sb. on
= To begin to employ someone
錄取 聘僱
My company took me on last November, so I’ve been working there for one year.
Take sth upon yourself
自己承擔,負責或執行某事
No one seemed to want to do anything about it, so I took it upon myself to organise the concert.
There and then
馬上做/行動
I asked him if I could borrow some money, and there and then, he pulled $500 out of his pocket and gave it to me.
Three sheets to the wind
酩酊大醉
Don’t expect him to wake up early for work tomorrow. He ‘s three sheets to the wind.
To agree to disagree
以互相妥協來停止爭執
We’ve been arguing about this for an hour. I guess we’ll just have to agree to disagree.
Treading water(= Making no progress)
沒有進展,停滯不前
At the moment, I feel my career is not going anywhere. I’m just treading water.
Under someone’s feet
打斷、妨礙
Poor Julia, her kids are always under her feet, and she never gets any rest.
Wake up on the wrong side of the bed (= to be very grumpy)
通常用於形容人的脾氣很暴烈,情緒很糟
If I were you, I wouldn’t bother Louisa today. She woke up on the wrong side of the bed and is losing her temper with everyone.
Work against the clock
因時間緊迫而加緊工作腳步
We only have until tomorrow to finish building the house, so we have to work against the clock.
 
 
© Copyright 2007 E-IELTS.org all rights reserved
瀏覽最佳建議1024*768螢幕解析度
隱私權聲明 服務條款